动漫杂志了经常见到的"的说"是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 14:55:45
动漫杂志了经常见到的"的说"是什么意思?
那是怎么用的呢?

不是不是
LZ如果仔细看动画 可以发现大多数字幕出现“的说”的时候
对应人物的话尾都是“のに”

のに在句尾通常表示其前后所述的两项内容是相反的、矛盾的、逆态连接的,往往带有出乎意料、感到不满等语气

能译成虽然怎么怎么样 明明怎么怎么样 …却… …反而… …倒… 之类
虽然译成“的说”没什么实际汉语意思 不过习惯了就好

举例:
来いと言っているのに
どうして来ないのか?

明明告诉你要来的说
为什么不来?

网络用语,无实际意义

呵呵~
怎么说呢?

就是类似于古代“之乎者也”的东东,
没什么意思,
加强语势的虚词哟!

语气词,比如网球王子中圣鲁道夫的球手不就老说:“……的说吗。”